やさしい日本語に役立つ情報や情報サイトをまとめてみました。
多文化共生社会を実現するため、私たちにどんなことができるでしょうか?
日本語教師としていろいろな情報に接します。
でも、いざというときに、サイトの場所や資料がわかりません。
ここは、情報を整理しておくためのメモのページです。
思いつくままに、メモしています。情報を得る度に追加していきます。
整理が十分ではなく、見にくいかもしれませんが、
同じく、多文化共生を考える方、どうぞ参考になさってください。
ご一緒に、やさしい日本語を広げていきましょう。
やさしい日本語
弘前大学の佐藤先生が、阪神淡路大震の後にその経験から提唱なさったのが「やさしい日本語」です。
震災時に日本語がわからないために、応報が理解できず、多くの外国人在住者が 被害への対応が遅れたり、困難な状況になったりしました。
これを教訓にして、外国人在住者へ伝わりやすい日本語を使おうという「やさしい日本語」が提唱されたのです。
やさしい日本語のつくり方「作成ガイドライン」
この冊子は、弘前大学の佐藤先生が2010 年に出されたガイドラインと、その増補版として2013年に出されたものです。
すでに、佐藤先生のサイトは削除されており、これは、貴重な資料となっています。
https://www.fdma.go.jp/singi_kento/kento/items/kento207_20_sankou5-6.pdf
さくさく作成!「やさしい日本語」を使った緊急連絡のための案文集② ~災害時における学校や自治体からのお知らせ編~
多言語対応と「やさしい日本語」〜「やさしい日本語」は日本語か外国語か〜
語(佐藤先生)
https://www.2020games.metro.tokyo.lg.jp/multilingual/references/pdf/160705forum/a-5.pdf
「入門・やさしい日本語」2020年(吉開章氏)認定講師について
佐藤先生が提唱なさった「やさしい日本語」にツーリズムの要素を加えて、電通の吉開氏が「入門・やさしい日本語」を上梓しました。全国約70名のメンバーで、「入門・やさしい日本語」認定講師養成講座を受講し、認定講師となりました。
現在も、このメンバーで、情報交換を行っています。「やさしい日本語」について、ご相談がありましたら
【お問い合わせ】から、ご連絡ください。
国
在留支援のためのやさしい日本語ガイドライン2020年8月
http://www.moj.go.jp/isa/content/930006072.pdf
別冊 やさしい日本語書き換え例
https://www.bunka.go.jp/seisaku/kokugo_nihongo/kyoiku/pdf/92484001_02.pdf
多文化共生 推進 研究会
自治体の取り組み その他
愛知県 「やさしい日本語」
https://www.pref.aichi.jp/uploaded/attachment/288127.pdf
島根県 「やさしい日本語の手引き」
https://www.sic-info.org/wp-content/uploads/2014/02/easy_japanese.pdf
静岡県「やさしい日本語の手引き」
http://www.moj.go.jp/isa/content/930005563.pdf
外国人住民のための子育て支援サイト(神奈川県)
在留外国人 基本調査
災害時 情報
災害時多言語情報 (自治体国際化協会)
多言語相談窓口
やさしい日本語ニュース
NHK NEWS WEB EASY
西日本新聞 「やさしい日本語」コーナー
朝日新聞 やさしい日本語Facebook(フェイスブック)
朝日新聞Twitter(ツイッター)
MATCHA
統計資料
入出国在留管理庁
在留外国人に対する基礎調査
http://www.moj.go.jp/isa/content/001341984.pdf
やさしい日本語 チェック&作成ツール
リーディングチュータ
リーディングチュウ助
「やさにちチェッカー」科研
やんしす
つたえるウェブ
その他
外来語の言い換え
国立国語研究所が五十音順にして 調べやすくしています。
(今なら、グーグルさんで十分かもしれませんが・・)
コメント